| Вид публикации | Статья в научном журнале | ![]() |
| Год | 2026 | |
| Автор(ы) | Салахова А.Р., Каширова А.И. | |
| Название журнала | Вестник Российско-Армянского университета | |
| Номер журнала | 1 | |
| Страницы | 170-185 | |
| Тип публикации | Бумажный | |
| DOI | 10.24412/1829-0485-2026-1-170-185 |
АННОТАЦИЯ
На материале истории Э. Успенского о самостоятельном мальчике и его семье был проведен анализ корпуса единиц вестиментарного кода, реконструирующих стереотипы, сложившиеся в результате предметного опыта. Цель исследования состоит в декодировании содержания вербализованных и визуализированных единиц вестиментарного кода, интерпретации лингвокультурных данных, вне границ денотативного значения, прямого художественного и анимационного высказывания. Методологию исследования составили метод сплошной выборки для сбора данных; описательный и статистический методы для первичного анализа и систематизации; а также герменевтико-феноменологический, семиотический и интерсемиотический подходы для интерпретации данных. В результате было установлено, что язык костюма в литературной и экранной трилогии о самостоятельном мальчике и его семье в знаковой форме реконструирует мир советских официальных и неофициальных ценностей. Советскими аниматорами создается относительно суверенный трансмедийный текст, способный прояснять, дополнять и развивать содержание источника за счет опредмечивания содержательно-концептуальной информации текста. Стереотипы, утверждаемые с помощью костюма и присутствующие в лингвокультуре, формируют универсальное восприятие (архетип) в культуре, легитимизируясь посредством дальнейшей внутрикультурной рецепции и реконструкции. Предложенная методика работы с имплицитным содержанием высказывания подтверждает возможность работы над пониманием
не конкретных языковых или внеязыковых единиц, а внутрикультурной ситуации, закодированной с их помощью. Данные, полученные в результате подобного комментирования, имеют не только специфическое теоретическое значение, но и прагматически могут быть использованы для разработки технологии работы с художественным текстом и его экранизациями при обучении и культурной адаптации инофонов младшего возраста.
Ключевые слова: вестиментарный код, советская анимация, культурные архетипы.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
Vasileva E. The phenomenon of the feminine and the figure of the sacred// Theory of Fashion: Clothing, Body, Culture, Vol. 42. 2016–2017/ PP. 159–188.
Barthes R. The fashion system: articles on the semiotics of culture / translation from French, introductory article and drafting by S.N. Zenkin. M.: “Sabashnikovs Publishing House”, 2004. P. 62.
Seger L. Hidden meaning: Creating subtext in cinema. M.: “Alpina Non-Fiction”, 2022. P. 15.
Uspensky E. Uncle Fyodor, the Dog, and the Cat, M.: “Samovar”, 2000. P. 43.
“Zima v Prostokvashino” (1984), Soyuzmultfilm / directed by V. Popov. 00:54. URL: https://hd.kinopoisk.ru/film/4524a6e31169d3dbbabc782e382b40dc?playingContentId=4524a6e31169d3dbbabc782e382b40dc&watch= (accessed: 21.11.2025).
Krasavina O. The use of demonstrative pronouns in Russian narrative discourse // “Questions of Linguistics”, Vol. 3. 2004. PP. 51–68.
Efremova T. Modern explanatory dictionary of the Russian language: in 3 volumes. M.: AST: Astrel, 2005–2006. //URL: https://gufo.me/dict/efremova/этот (accessed: 08.10.2025)
“Kanikuly v Prostokvashino” (1980), Soyuzmultilm / directed by V. Popov. 02:52. URL: https://hd.kinopoisk.ru/film/4dc9d156faf364a5870fa601549b177e (accessed: 21.11.2025).
Uspensky E. Uncle Fyodor, the Dog, and the Cat, M.: Samovar, 2000. P.3.
Funikova S. (2014) Structural features of Russian surnames with suffixes -ov / -ev and -in // Questions of Journalism, Pedagogy, Linguistics, 2014, Vol. 13(184). PP. 46–47.
Orlenko L. Terminological dictionary of clothing. M.: Legprombyizdat, 1996 // URL: https://gufo.me/dict/fashion_encyclopedia/Матроска (accessed: 30.09.2025)
Gogol N. The Overcoat // Gogol N.V. Complete Works: In 7 volumes: Vol 3. M.: Sovremennik, 1983. P. 180.
Uspensky E. Uncle Fyodor, the Dog, and the Cat, M.: “Samovar”, 2000. P. 11.
“Kanikuly v Prostokvashino” (1980), Soyuzmultilm / directed by V. Popov. 17:05. URL: https://hd.kinopoisk.ru/film/4dc9d156faf364a5870fa601549b177e (accessed: 21.11.2025).
Uspensky E. Uncle Fyodor, the Dog, and the Cat, M.: “Samovar”, 2000. P. 47.
Bakhtin M. The creativity of François Rabelais and the folk culture of the Middle Ages and Renaissance, M.: “Art Literature”, 1990. P. 93.
Uspensky E. Uncle Fyodor, the Dog, and the Cat, M.: “Samovar”, 2000. P. 47.
Makhlin V. Carnivalesque. In: Literary Encyclopedia of Terms and Concepts. M.: INION RAN: Intellect, 2001. P. 338.
History of the striped shirt // “Diletant”, 19.08.2015 URL: https://diletant.media/articles/25738395/ (accessed: 08.11.2025).
Pasturo M. Devilish matter. The history of stripes and striped fabrics, M.: “Novoe Literaturnoe Obozrenie”, 2008, 128p